豪2部での交渉 続き・・・ 1人目の契約 関谷 祐

今回はタスクについて少し話します。


アピアという強豪で、しかも市内からもっとも近い位置に練習場があるチームですので日本人選手にとっては条件が一番良いところでしょう。


I know the president of this club for more than 15 years.
このクラブとの会長とは15年以上前からのお知り合いです。


Basically, it was a done deal after one session.
簡単に言うと、練習参加1日目で契約は決まっていました。


そしてその次の日曜日の朝の練習後に会長と打ち合わせがありました。


会長 : K 今矢 : I


(K
So, let's talk about terms and conditions.
じゃあ、契約内容について話そうか。


(K
What are they going to do outside of football?
Will they live together?
サッカー以外の事は何かするのか?
みんな一緒に住むのか?


(I
Look, I have told them that they should look for something outside of football, regardless of what kind of contract they get.
They obviously have A-league ambitions, but it is also a life experience for them.
Regarding accommodation, that's something the players have to talk about…
Why? Did you have anything in mind?
どんな契約内容であろうが、サッカー以外の事を探した方が良いよとは伝えてある。
もちろんAリーグに行く目標はあるが、人生経験のためでもあるから。
住居に関しては、選手達同士で話さなければいけないかな・・・
なんで?なにかあった?


というような形で話は進めていき、無事に良い内容で次の週の練習後に契約が決まりました。


弊社を通してオーストラリアで契約した選手達

CommentBox